(How the Garcia girls lost their accents)
Although I can't seem to tell whether Mami wanted to or not, her idioms were said completely wrong. (Ex: "sticks and stones DON'T break my bones") And since I highly doubt that they were purposely said wrong as a way for her to mock her daughter's "americanization" I have reasons to believe that poor 'old Mami was just trying to fit in by attempting to use these American, traditionally known idioms herself. Ever since she had lost her Dominican social status after moving to the Unites States as an immigrant, Mami felt more powerless than ever. It didn't help when her daughters started arguing in English, putting her parental influence at risk. However, she clearly had trouble understanding the idioms she tried stating. Oh well, at least she tried!
No comments:
Post a Comment